Книги

ПЕРЕВОДЫ КНИГ ТЕУНА МАРЕЗА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

НОВЫЙ ПЕРЕВОД

Серия книг Теуна Мареза «Учение толтеков» после долгого перерыва издается уже в новом переводе. Сейчас доступны обновленный 1-й том серии и 2-й том серии, и вы можете их купить на нашем сайте.

Перевод первого тома готовился в тесном сотрудничестве с Теуном Марезом и под его руководством. В текст книги внесены дополнения в соответствии с последним английским изданием 2005 года. А кроме того добавлены примечания Теуна, сделанные специально для русскоязычных читателей.

Все толтекские афоризмы приведены на двух языках, английском и русском, так что у тех, кто хоть немного знает английский, есть шанс попытаться прочувствовать их оригинальное звучание.

Частично изменена и ставшая привычной по предыдущим изданиям терминология – например, та, которая создавала у читателя иллюзию понимания того, что УМОМ понять невозможно…

Где искать книгу?

  • 1) В эзотерических магазинах своего города
  • 2) В интернет-магазинах: Озон или ЛитРес (электронные версии 1 и 2 тома)
  • 3) На этом сайте (бумажные версии 1 и 2 тома)


ЗАЧЕМ ПОНАДОБИЛСЯ ЕЩЁ ОДИН ПЕРЕВОД «УЧЕНИЯ ТОЛТЕКОВ»?

Зачем понадобился еще один перевод? Ведь первый том переводился уже два раза, зачем это делать в третий?

По мере того, как люди, говорящие на русском языке, стали посещать ретриты и участвовать в интернет-форуме, организованном Теуном, выяснилось, что те из них, кто знакомился с учением по переводу «Софии», не всегда адекватно понимают некоторые основные концепции.

Была предпринята попытка издать первый и пятый том уже в другом переводе, однако, судя по отзывам от русскоязычных читателей, опять возникла проблема с доступностью для понимания некоторых базовых терминов.

Стоит заметить, что перед всеми переводчиками Теуна Мареза задача стояла и стоит не простая. Используемые им слова очень часто имеют более глубокий смысл, чем это может показаться даже искушенному читателю, и ориентированы не только на правостороннее, но и левостороннее восприятие. Точно передать на другом языке всю многоуровневость такой лексики зачастую оказывается просто невозможно.

В новом переводе в таких случаях текст дополнен примечаниями, позволяющими русскоязычному читателю лучше уловить смысл оригинальных понятий. Есть и некоторые другие изменения (см. выше).


КНИГИ ТЕУНА МАРЕЗА

Теун Марез принял решение отказаться от «маркетинговых» названий для своих книг и оставил только порядковый номер тома, подназвание книги и общее название серии – «Учение Толтеков».

  • ТОМ 1 — Возвращение Воинов (заново переведен, 2011 и 2013 гг., есть в продаже по России)
  • ТОМ 2 — Крик Орла (заново переведен, 2014 год, есть в продаже по России)
  • ТОМ 3 — Ох уж это счастье! + В поисках мужественности + Раскрытие тайны женского начала (не переведено заново, по России в продаже нет)
  • ТОМ 4 — Туманы Знания Драконов (не переведено заново, по России в продаже нет)
  • ТОМ 5 — Тени Волчьего Огня (переведено М.Музыкой в 2005 году, не переиздавалась, по России в продаже нет)
  • ТОМ 6 — Афоризмы (не переведено вообще, по России в продаже нет)
  • ТОМ 7 — Нумерология (не переведено вообще, по России в продаже нет)
  • ТОМ 8 — Здоровье и целостность в 21-ом столетии (не переведено вообще, по России в продаже нет)


КНИГИ ТЕУНА МАРЕЗА НА АНГЛИЙСКОМ

Их вы можете заказать по адресу www.renascentlegacy.com

 

ПОДДЕРЖИТЕ САЙТ

вверх | на главную