Книги

В своих книгах Теун Марез очерчивает различные концепции и техники Пути Воина. Эти книги понадобятся серьезному ученику, который желает научиться тому, как применять учение толтеков на практике, и который желает извлечь из него максимальную пользу, получив знания о том, как справляться с самыми разнообразными вызовами в своей повседневной жизни.

КНИГИ ТЕУНА МАРЕЗА В ОРИГИНАЛЕ (НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ)

Любой перевод остаётся всего лишь переводом, т.е. некоторой интерпретацией переводчика, поэтому лучше всего обращаться к первоисточнику:

Volume I – Return of the Warriors
Volume II – Cry of the Eagle
Volume III – has three parts:
— Part 1: The Journey of Adjustment (This Darned Elusive Happiness)
— Part 2: The Quest for Maleness
— Part 3: Unveil the Mysteries of Female
Volume IV – The Mists of Dragon Lore
Volume V – Shadows of Wolf Fire
Volume VI – The Book of Aphorisms
Volume VII – Numerology {Revealed}
Volume VIII – Health & Holism in the 21st Century

Сайт издательства «Возрождающееся наследие», где вы можете заказать книги: www.renascentlegacy.com

Электронные издания книг на английском языке можно приобрести на Amazon.com: Books by Théun Mares

Последние два тома VII и VIII в электронном виде не выходили.

 

ПЕРЕВОДЫ КНИГ ТЕУНА МАРЕЗА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Теун Марез принял решение отказаться от «маркетинговых» названий для своих книг и оставил только порядковый номер тома, подзаголовок книги и общее название серии – «УЧЕНИЕ ТОЛТЕКОВ».

 

НОВЫЙ ПЕРЕВОД

Перевод первого тома готовился в тесном сотрудничестве с Теуном Марезом и под его руководством. В текст книги внесены дополнения в соответствии с последним английским изданием 2005 года. А кроме того добавлены примечания Теуна, сделанные специально для русскоязычных читателей.

Все толтекские афоризмы приведены на двух языках, английском и русском, так что у тех, кто хоть немного знает английский, есть шанс попытаться прочувствовать их оригинальное звучание.

Частично изменена и ставшая привычной по предыдущим изданиям терминология – например, та, которая создавала у читателя иллюзию понимания того, что УМОМ понять невозможно…

 

ЗАЧЕМ ПОНАДОБИЛСЯ ЕЩЁ ОДИН ПЕРЕВОД «УЧЕНИЯ ТОЛТЕКОВ»?

Ведь первый том переводился уже два раза, зачем это делать в третий!?..

По мере того, как люди, говорящие на русском языке, стали посещать ретриты и участвовать в интернет-форуме, организованном Теуном, выяснилось, что те из них, кто знакомился с учением по переводу «Софии», не всегда адекватно понимают некоторые основные концепции.

Была предпринята попытка издать первый и пятый том уже в другом переводе, однако, судя по отзывам от русскоязычных читателей, опять возникла проблема с доступностью для понимания некоторых базовых терминов.

Стоит заметить, что перед всеми переводчиками Теуна Мареза задача стояла и стоит не простая. Используемые им слова очень часто имеют более глубокий смысл, чем это может показаться даже искушенному читателю, и ориентированы не только на правостороннее, но и левостороннее восприятие. Точно передать на другом языке всю многоуровневость такой лексики зачастую оказывается просто невозможно.

В новом переводе в таких случаях текст дополнен примечаниями, позволяющими русскоязычному читателю лучше уловить смысл оригинальных понятий. Есть и некоторые другие изменения (см. выше).

 

ТОМ 1 – Возвращение Воинов

Первая книга в серии «УЧЕНИЕ ТОЛТЕКОВ» знакомит читателя с толтекским Путем Воина и Путем Свободы. Это основанный на действии подход к жизни, посредством которого индивидуумы учатся ценить знания, приобретаемые на собственном жизненном опыте, выше, чем информацию, полученную от других. Теун Марез знакомит читателя с базовыми концепциями этого пути, а также с теми инструментами, которые воины используют в своей повседневной жизни для того, чтобы выработать веру в себя, уверенность в своих силах и принять ответственность за себя и свою жизнь, – что образует истинную основу свободы.

Существующие переводы:

Издательство «София», 1997г., перевод: Кирилл Семёнов (больше не издаётся)
Издательство «Сны Драконов», 2006г., перевод: Максим Музыка (больше не издаётся)
Издательство «Сны Драконов», 2011г., перевод: Марина Думинова (новый перевод)
Издательство «Сны Драконов», 2013г., перевод: Марина Думинова (уточнение издания 2011г. после перевода второго тома)

Прочитать оглавление и выдержки
Приобрести последнее издание на ЛитРес и Ozon.ru (электронная версия)
И на этом сайте (бумажная версия)

 

ТОМ 2 – Крик Орла

Этот том – путешествие, наполненное приключениями, которое ведет вглубь древнего учения толтеков. Во время этого путешествия читатель узнает о том, как остановить внутренний диалог, как справляться с четырьмя природными врагами человека. В этой книге также содержится подробная информация о том, как освоить технику сновидения и об общих символах, помогающих интерпретировать сны.

Существующие переводы:

Издательство «София», 1997г., перевод К. Семёнов и В. Ижакевич (больше не издаётся)
Издательство «Сны Драконов», 2014г., перевод Марина Думинова (новый перевод)

Прочитать оглавление и выдержки
Приобрести последнее издание на ЛитРес и Ozon.ru (электронная версия)
И на этом сайте (бумажная версия)

 

ТОМ 3
Этот том состоит из трех частей.

Часть первая – Ох уж это счастье!
Издательство «София», 2001г., перевод: Кирилл Семёнов (больше не издаётся)

Вы можете сделать гораздо больше, чем просто наладить свои отношения с окружающими, — раскрыть в себе удивительные способности, которые позволят вам перестроить любые взаимоотношения так, что они будут приносить вам новые знания, радость и удовольствие!

Часть вторая – В поисках мужественности
Издательство «София», 2001г., перевод: С. Грабовецкий, Д. Палец, Е. Леонтовский (больше не издаётся)

Как раскрыть могущественные секреты мужских творческих способностей и мужской сексуальности, чтобы испытывать большую радость и удовлетворение. Послание надежды и путеводитель для всех мужчин.

Часть третья – Раскрытие тайны женского начала
Издательство «София», 2001г., перевод: С. Грабовецкий, Д. Палец, М. Чеботарев (больше не издаётся)

Путешествие, наполненное тайнами и открытиями, позволяющее женщине достичь желаемого и испытать истинное непреходящее удовлетворение как настоящей представительнице женского пола в сегодняшнем ультра-конкурентном, асексуальном мире.

Прочитать оглавление и выдержки
(не переведено заново, по России в продаже нет)

 

ТОМ 4 – Туманы Знания Драконов

В этом томе представлены «Знания Дракона» как процесс активного принятия ответственности за свою жизнь и свое будущее. В книге раскрываются знания толтеков о разуме человеческого существа; представлены такие концепции как 21 аспект осознания, значение и существование альтернативных миров, четыре постулата сталкинга и семь аспектов правила сталкера.

Издательство «София», 2001г., перевод: Дмитрий Палец, К. Семенов (больше не издаётся)

Прочитать оглавление и выдержки
(не переведено заново, по России в продаже нет)

 

ТОМ 5 – Тени Волчьего Огня

Концепция свободы не является абсолютно туманной и мистической. Чтобы познать свободу, нужно за нее сражаться. В пятом томе Теун проясняет концепцию свободы, исподволь возвращая читателя к ее истокам, скрытым в ином времени, в ином месте. Начав с этого, Теун затем показывает читателю, что означает свобода в современном мире, и как мы можем на практике приступить к достижению свободы в своей жизни.

Издательство «Сны Драконов», 2005г., перевод: Максим Музыка

Прочитать оглавление и выдержки
(не переиздавалась, по России в продаже нет)

 

Остальные тома – 6, 7 и 8 – не переводились.

 

ФИЛЬМ «Акт восприятия и светящийся кокон человека»
The Act of Perception and the Luminous Cocoon of Man

В этом видео объясняется одна из важнейших концепций в нашей жизни – акт восприятия. Способ, которым мы воспринимаем всё вокруг нас настолько глубоко лежит в основе нашего существования, что мы принимаем его как данность. Тем не менее, восприятие действительно является тайной. Фильм «Акт восприятия и светящийся кокон человека» раскрывает истинную природу человека, светящегося кокона и точки сборки. В нём описывается то, как происходит восприятие, как взгляд человека на мир определяет и закрепляет его, природа знания, воли и личной силы. Он показывает, что представляют собой эмоции, какова природа их происхождения и воздействия. Это знание может помочь изменить нашу жизнь, ведь однажды узнав и разобравшись как происходит восприятие, мы больше никогда не сможем смотреть на мир как прежде.

Перевод: субтитры, Анастасия Галанина, пророчество из Тома 1 в переводе Максима Музыки

 

ОБЩЕДОСТУПНЫЕ СТАТЬИ САЙТА THE TOLTEC LEGACY

Цитата со страницы Toltec Legacy Blog:

«Ранее в этом же году (2016), было принято решение сделать большую часть средств обучения свободно доступными для всех. Для этого огромное количество материалов стало доступно в Интернет. Эти материалы содержат личные наставления, так что каждый может увидеть, как различные концепции учения применяются к повседневной жизни среднего человека. Однако, при ранжировании в разных поисковых системах, материалы показываются на очень «низких» позициях. Мы работаем над этим; тем не менее, разрешите мне предложить вам практичный способ доступа к этим материалам на примере.

Предположим вам интересно изучить концепцию “self importance” (чувство собственной важности). Действительно есть статьи, свободно доступные в Интернет, на эту тему. Но если вы напишите “self importance” в поисковой системе, то ранг статьи (из открытых материалов Toltec Legacy) будет так низок, что она будет практически недостижима. Вы можете ввести в поисковой системе Google строку “www.toltec-legacy.com self importance” и нужная статья появиться первой в поисковых результатах. Вы можете сделать тоже самое с другой концепцией, которую вы исследуете. Вы обнаружите, что существует большое количество материалов по множеству концепций, которые вам интересны. И вы сможете рассмотреть толтекский подход к этим концепциям, сравнить его с подходами из других источников в паутине жизни, – начать получать ощущение того, что всё это может вам предоставить».

 

ПОДДЕРЖИТЕ САЙТ

вверх | на главную